Tuesday, 12 June 2012

"He need not have come" 和 "he didn't need to come" 有分別嗎?


"He didn't need to come" 和 "he need not have come" 的意思並不完全相同。

"He didn't need to come" 的意思當然就是「他不需要來」,而這需要是過去的(能見於 "didn't need")。那他最終是否來了?這個我們不知道,因為句子並沒有提及。

跟上面的句子不同,"He need not have come" 的意思是「他本不需要來,但還是來了」。怎樣看得出呢?答案在於 "come" 這個動詞用上了 present perfect tense "have come"。為什麼要用 present perfect tense 呢?我們先看看兩個例子。

試想像自己正在一個飯局當中。X先生正坐在你對面,而你覺得他跟本沒有需要來。你問你身邊的人:"Does Mr X need to be here?"(Mr X 有需要來嗎?)他回答你說:"He need not be here."(他不需要來。)這個時候,動詞 "be" 我們會用上原形的 "be"。

我們再想像現在是飯局後的第二天,你正在回憶當天發生的事情。你問你身邊的人:"Did Mr X need to be there?"(Mr X 有需要在那飯局嗎?)由於 Mr X 已經去了,飯局已經完了,他現在大概會回答你說:"He need not have been there."(他本不需要去,但還是去了。)這裡的 present perfect tense "have been" 意味着事情已經發生了。

如果你在想「為什麼在 "he" 後面的 "need" 不需要加 "s"」,請翻看 "need" 作為 auxiliary verb 時的用法:

http://grammarfun101.blogspot.hk/2012/05/he-need-not-work-need-s.html

0 comments:

Post a Comment