Wednesday, 5 October 2011

I have no money, I've got no money 和 I got no money 有分別嗎?


"I have no money."
"I've got no money."
"I got no money." 

三句話都是說「我沒有錢」。

"Have" 和 "have got" 一樣,都是「有」的意思。和 "I have no money" 相比,"I've got no money" 聽上來比較隨便和自然,適用於日常對話。有些英語作為母語的人甚至會說 "I got no money",連 "have" 都刪去。這是極隨便的說法,不宜用於寫作。

一些北美的基層民眾會說 "I ain't got no money";這種雙重否定 (double negative; ain't got = haven't got) 的句式在正統英文中被視為錯誤,不宜學習,除非你想入鄉隨俗。

0 comments:

Post a Comment