Tuesday, 20 September 2011

You had better....


昨天有學生問,如果要對人說「你最好聽我講」,英文是不是 "you better listen to me"?

正確的講法應該是: 

You had better listen to me.
You'd better listen to me.

日常對話中,我們通常會把 "you had better" 簡化為 "you'd better"。(注意:不是 "you better")

留意 "had better" 之後的動詞是原形動詞 (bare infinitive)。

It's very late now; we'd better go home.
(= 現在很晚了,我們是時候回家。) 

You had better start preparing for the HKDSE English exam!
(= 你最好現在就為香港中學文憑英文試作準備!)

0 comments:

Post a Comment