I saw him _____ (walk) past the billboard.
很多學生都知道,"walk" 或 "walking" 都是正確的。在表達知覺的動詞 (verbs of sensation) 如 "see","hear","smell"之後,我們可以用原形動詞 (bare infinitive) 或現在分詞 (present participle) 去帶出隨後的動詞。
但兩者意思上真的完全相同嗎? "I saw him walk past" 和 "I saw him walking past" 沒有分別嗎?
其實分別是有的。
"I saw him walk past the billboard" 的意思是:我看見他經過那廣告牌,並且看了整個過程。
"I saw him walking past the billboard" 的意思一樣是「我看見他經過那廣告牌」,但這句話卻沒有暗示你看到整個過程;你可能只看了一秒,也可能看到他從廣告牌的一方走到牌的另一方。
0 comments:
Post a comment